মালাকাইটের ঝাঁপি
একসময় ভাবতাম যদিও দুষ্টু লোকজন আছে কিছু, ইগ্নাৎ বা ডাইনি বুড়ি বাবায়েগার মতো। কিন্তু মোটের ওপর পৃথিবী বেশ ভালোই একটা জায়গা।
এরপর এক বছর থেকে আরেক বছরে, এক জীবন থেকে আরেকজীবনে ঘুরতে ঘুরতে বোঝা হয়ে যায়, পৃথিবীকে যেমন ভাবতাম..সে মোটেই তেমন কোমল কিছু নয়, যে মানুষগুলো সেখানে ঘুরে বেড়ায়.. তারাও, দেখতে যেমন কিংবা যেমন কায়দায় নিজেদের দেখায়, আদতে মোটেই তা নয়।
কিন্তু আক্ষেপ পুষে রাখার মতো ততোটা দীর্ঘজীবনও তো মানুষের হাতে নেই। সেজন্য ক্লান্তিময়, কুৎসিত দিনের শেষে বাড়ি ফিরে বুকশেলফে হাত ছুঁইয়ে কিংবা ল্যাপটপটা একটু হাতড়ালেই খুঁজে পাওয়া যায় একটা রঙ ঝলমলে সবজে মালাকাইটের ঝাঁপি। তাতে আছে নীল নাগ, আছে তামাপাহাড়ের ঠাকরুন আর খনিমজুরের দল।
দাগ-ভাণ-মিথ্যে সবকিছুর ওপরে থাকা স্বপ্নে আঁকা রূপকথায়ময় সে গোটা এক অন্য জগত-- যেখানে থাকে সার্কাসের ছেলেটা, চুক আর গেক, তিমুর, জোরকা, ঝলমলে বাজ ফিনিক্স, পাভেল, মিশকা ভালুকটি, বুদ্ধিমতী মাশা, সেয়ানা চাষী, সিভকা বুর্কা; সেই জাদুর ঘোড়া.. এক হাজার একশ রঙের রূপের খোলা ডালি নিয়ে!
কী এসে যায় সেই মণির পাহাড়ের জগৎ একবার খুলে ফেলার পর, সেই জগতে একবার ফিরে যাওয়ার পর, সেই জগতের খোঁজ জানে না, জানেই নি কখনো, এমন অভাগাদের কথা বেমালুম ভুলে যাওয়ার পর?
I see skies of blue and clouds of white...
The bright blessed day, the dark sacred nights,
And I think to myself what a wonderful world!
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by..
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself, what a wonderful world!
রাদুগার এক একটা বই মানে আমাদের এক এক টুকরো ছেলেবেলা... :)
Words can not express how enchanting this book is. Reality cooked up deliciously with fantasy, and translation done wonderfully. In fact, this very book is the casket, while the stories are radiant pieces of malachite.Perhaps someday I shall go visit the Urals. I can only hope to see the Stone Flower blossom before me, and from that, and emerging Mistress of Copper Mountain.
As teenagers these days would put, overrated AF. Funny really, sometimes one bengali wannabe "goodreader" can attract more readers than Pavel Bazhov himself.
বইটাকে যখন সিরাজগঞজে মামার বাসায পরথম দেখি, নামটা বুঝতে পারিনি অবশয ৫ কি ৬ বছর বযসে মালাকাইট শবদটা আমার শবদ ভানডারে থাকাটাই অসবাভাবিক কে যেন বলে দিযেছিলো, বইটার নাম - মালাইকাটের ঝাঁপি(সে ভুল ভাঙগে কিছুদিন আগে) আমার আগরহ হযনি তখন এই সবুজ রঙের বইটার পরতি এরপরে পরতি ঈদে যখন যাওযা হতো, হাতে নিযে উলটে পালটে দেখতাম এটার পাশে রাখা থাকতো বেলাযেভের 'উভচর মানব' একদিন সেটা হাতে নিযে এক পাতা দু'পাতা উলটাতে উলটাতে পুরো পডে ফেললাম তখন কেবল মাতর টুকটাক বই পডা শুরু করেছি তবুও এই সবুজ মালাকাইট কেবল হাতে
А потому, объясняет дедушко Нефед, что ты книзу глядел, на то, значит, что сделано; а как кверху поглядел как лучше делать надо, тут живинка тебя и подцепила. Она, понимаешь, во всяком деле есть, впереди мастерства бежит и человека за собой тянет. Так-то, друг!Ну как не поглядеть. Экую гору одолел, дальше и бояться нечего. Все одолею. Потому и весело мне.Совсем не этого ожидала - не знала иль забыла, чем сказы от сказок отличаются. Очень понравились. Особенно тот факт, что самые разные
Už v detstve ma očarili uralské rozprávky o baniach, drahokamoch, baníkoch, zlatokopoch, malachite, kamennom kvietku, azbeste(!) i o mýtických bytostiach (Pani Medeného vrchu, Veľký had či Zlatovláska).Majú rozprávkový štýl a také to nedefinovateľné folklórno, takže som bola dosť prekvapená, že vznikali v období cca 1930-1950. Bažov sa inšpiroval miestnymi skazkami, ale aj reálnymi ľuďmi (Danilko Nedojedenček) a mnohé svoje rozprávky písal skôr pre dospelých a v súlade s komunistickou ideológiou
Pavel Bazhov
Hardcover | Pages: 278 pages Rating: 4.25 | 1617 Users | 43 Reviews
Particularize Appertaining To Books মালাকাইটের ঝাঁপি
Title | : | মালাকাইটের ঝাঁপি |
Author | : | Pavel Bazhov |
Book Format | : | Hardcover |
Book Edition | : | First Edition |
Pages | : | Pages: 278 pages |
Published | : | 1974 by প্রগতি প্রকাশন, মস্কো (first published 1939) |
Categories | : | Cultural. Russia. Literature. Russian Literature. Fantasy. Fiction. Childrens. Fairy Tales |
Interpretation In Favor Of Books মালাকাইটের ঝাঁপি
...যতই ভাবি একটু দূরে যাই, বিরতিতে যাই, বিশ্রামে যাই, অন্য কিছুতে ডুবে থাকি - ততোই মনে হয় এ জীবনের বাজি ধরা হয়ে গেছে।
পেছনে ফিরবার আর সুযোগ নেই।
এন্ড অফ দ্যা ডে, আই হ্যাভ অনলি ওয়ান লাইফ টু প্লে।
একসময় ভাবতাম যদিও দুষ্টু লোকজন আছে কিছু, ইগ্নাৎ বা ডাইনি বুড়ি বাবায়েগার মতো। কিন্তু মোটের ওপর পৃথিবী বেশ ভালোই একটা জায়গা।
এরপর এক বছর থেকে আরেক বছরে, এক জীবন থেকে আরেকজীবনে ঘুরতে ঘুরতে বোঝা হয়ে যায়, পৃথিবীকে যেমন ভাবতাম..সে মোটেই তেমন কোমল কিছু নয়, যে মানুষগুলো সেখানে ঘুরে বেড়ায়.. তারাও, দেখতে যেমন কিংবা যেমন কায়দায় নিজেদের দেখায়, আদতে মোটেই তা নয়।
কিন্তু আক্ষেপ পুষে রাখার মতো ততোটা দীর্ঘজীবনও তো মানুষের হাতে নেই। সেজন্য ক্লান্তিময়, কুৎসিত দিনের শেষে বাড়ি ফিরে বুকশেলফে হাত ছুঁইয়ে কিংবা ল্যাপটপটা একটু হাতড়ালেই খুঁজে পাওয়া যায় একটা রঙ ঝলমলে সবজে মালাকাইটের ঝাঁপি। তাতে আছে নীল নাগ, আছে তামাপাহাড়ের ঠাকরুন আর খনিমজুরের দল।
দাগ-ভাণ-মিথ্যে সবকিছুর ওপরে থাকা স্বপ্নে আঁকা রূপকথায়ময় সে গোটা এক অন্য জগত-- যেখানে থাকে সার্কাসের ছেলেটা, চুক আর গেক, তিমুর, জোরকা, ঝলমলে বাজ ফিনিক্স, পাভেল, মিশকা ভালুকটি, বুদ্ধিমতী মাশা, সেয়ানা চাষী, সিভকা বুর্কা; সেই জাদুর ঘোড়া.. এক হাজার একশ রঙের রূপের খোলা ডালি নিয়ে!
কী এসে যায় সেই মণির পাহাড়ের জগৎ একবার খুলে ফেলার পর, সেই জগতে একবার ফিরে যাওয়ার পর, সেই জগতের খোঁজ জানে না, জানেই নি কখনো, এমন অভাগাদের কথা বেমালুম ভুলে যাওয়ার পর?
I see skies of blue and clouds of white...
The bright blessed day, the dark sacred nights,
And I think to myself what a wonderful world!
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by..
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself, what a wonderful world!
রাদুগার এক একটা বই মানে আমাদের এক এক টুকরো ছেলেবেলা... :)
Declare Books Supposing মালাকাইটের ঝাঁপি
Original Title: | Малахитовая шкатулка |
Edition Language: | Bengali |
Rating Appertaining To Books মালাকাইটের ঝাঁপি
Ratings: 4.25 From 1617 Users | 43 ReviewsCriticize Appertaining To Books মালাকাইটের ঝাঁপি
5-star is not enough. I wish I could give it a thousand stars :DWords can not express how enchanting this book is. Reality cooked up deliciously with fantasy, and translation done wonderfully. In fact, this very book is the casket, while the stories are radiant pieces of malachite.Perhaps someday I shall go visit the Urals. I can only hope to see the Stone Flower blossom before me, and from that, and emerging Mistress of Copper Mountain.
As teenagers these days would put, overrated AF. Funny really, sometimes one bengali wannabe "goodreader" can attract more readers than Pavel Bazhov himself.
বইটাকে যখন সিরাজগঞজে মামার বাসায পরথম দেখি, নামটা বুঝতে পারিনি অবশয ৫ কি ৬ বছর বযসে মালাকাইট শবদটা আমার শবদ ভানডারে থাকাটাই অসবাভাবিক কে যেন বলে দিযেছিলো, বইটার নাম - মালাইকাটের ঝাঁপি(সে ভুল ভাঙগে কিছুদিন আগে) আমার আগরহ হযনি তখন এই সবুজ রঙের বইটার পরতি এরপরে পরতি ঈদে যখন যাওযা হতো, হাতে নিযে উলটে পালটে দেখতাম এটার পাশে রাখা থাকতো বেলাযেভের 'উভচর মানব' একদিন সেটা হাতে নিযে এক পাতা দু'পাতা উলটাতে উলটাতে পুরো পডে ফেললাম তখন কেবল মাতর টুকটাক বই পডা শুরু করেছি তবুও এই সবুজ মালাকাইট কেবল হাতে
А потому, объясняет дедушко Нефед, что ты книзу глядел, на то, значит, что сделано; а как кверху поглядел как лучше делать надо, тут живинка тебя и подцепила. Она, понимаешь, во всяком деле есть, впереди мастерства бежит и человека за собой тянет. Так-то, друг!Ну как не поглядеть. Экую гору одолел, дальше и бояться нечего. Все одолею. Потому и весело мне.Совсем не этого ожидала - не знала иль забыла, чем сказы от сказок отличаются. Очень понравились. Особенно тот факт, что самые разные
Už v detstve ma očarili uralské rozprávky o baniach, drahokamoch, baníkoch, zlatokopoch, malachite, kamennom kvietku, azbeste(!) i o mýtických bytostiach (Pani Medeného vrchu, Veľký had či Zlatovláska).Majú rozprávkový štýl a také to nedefinovateľné folklórno, takže som bola dosť prekvapená, že vznikali v období cca 1930-1950. Bažov sa inšpiroval miestnymi skazkami, ale aj reálnymi ľuďmi (Danilko Nedojedenček) a mnohé svoje rozprávky písal skôr pre dospelých a v súlade s komunistickou ideológiou
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.